Vstupenky online

Radim Kucharczyk a Marek Vorel se zabydlují ve Finsku

Michal Berg • 05.06.2003

T a m p e r e (zpráva serveru Ilves.com) - Dvě ze tří nových českých posil Ilvesu Tampere včera dorazily do Finska. Reportér stránky Ilves.com si s nimi dal schůzku restauraci na zimním stadionu Ilvesu a během oběda jim položil několik otázek. Jelikož zjistil, že oba hokejisté mají zatím problémy s angličtinou, jako tlumočník posloužil český trenér týmu Václav Sýkora. Pokud u odpovědi není určeno, kdo ji vyřkl, jedná se o společné myšlenky obou útočníků.

Máte za sebou první trénink, jaké máte pocity?

Opravdu dobré. Přivítání od spoluhráčů bylo příjemné, seznámili jsme se a všichni se nám snaží pomáhat. Velká část dnešního tréninku byla dost odlišná od toho, co známe od nás, a proto jsme potřebovali delší vysvětlení, abychom se mohli zapojit. Trénovali jsme ve skupině s Jukkou Laamanenem a Raimo Helminenem a docela se nám v téhle pěkné hale líbí.

Co jsme o Ilvesu a Tampere věděli předtím, než jsme sem včera přijeli?

MV: Víme, že minulé sezóna se týmu moc nepovedla, ale žádné další podrobnosti. Včera jsme se nastěhovali a kromě našeho nového bytu a stadionu jsme nic jiného ještě nestihli vidět.

RK: Ptal jsem se před odjezdem kamaráda, který tady byl jako turista, a říkal mi, že Tampere je pěkné město, takže se docela těším.

Když vás Ilves kontaktoval, co jste si mysleli o tom, že byl v posledním ročníku SM-ligy poslední?

Jak jsme řekli, to jsme věděli, ale v současnosti se tým hodně mění a rozdíly mezi týmy nebudou v seóně velké. Ilves byl před nedávnem nahoře, takže jsme tomu loňskému poslednímu místu velkou váhu nedávali. Doufáme, že mu opět pomůžeme jít nahoru.

Máte své vlastní oblíbené hráče?

MV: Přímo oblíbené nemám, ale v extralize se mi líbil styl, kterým hrál Jiří Dopita.

RK: Teď už ani ne, ale když jsem byl mladší, tak jsem měl opravdu oblíbeného Žigmunda Pálffyho.

Co si myslíte o zbytku vašeho nového týmu? Znali jste někoho, než jste sem přišli?

Težko říct, zatím jsme tady krátce. Ale finská soutěž je kvalitní, takže to budou jistě dobří hráči. Samozřejmě jsme znali jméno Helminen, něco nám říka i Viitakoski, který dnes s námi ale netrénoval (trénuje individuálně po zranění ramene, pozn. reportéra).

A z jiných týmů ve finské lize, znáte se s některými hráči?

MV: Robert Kántor, který tady sehrál několik sezón, je můj dobrý kamarád, pocházíme ze stejného města. Bohužel ale právě přestoupil do Ruska.

RK: Ján Pardavý, který hrál v Hämennlině, se mnou hrál ve Vsetíně, ale ten už ve Finsku taky není.

Co víte o finské SM-lize?

Slyšeli jsme, že hra je tady více kontaktní, více se podobá severoamerickému stylu. Ale to všechno uvidíme, až sehrajeme pár zápasů.

Jak moc bylo v přestupu do Ilvesu důležité, že zde je český trenér Sýkora?

MV: Pro mne to ani nehrálo roli, už dříve jsem byl rozhodnut, že potřebuju změnit prostředí. Nabídka Ilvesu byla zajímavá, takže jsme sem příšel.

RK: Pro mně to bylo docela důležité, protože se zatím anglicky nedomluvím, takže by to pro mě bylo velmi těžké, přejít do týmu, kde bych trenérovi nerozuměl. Doufám, že mi to v tomto přítomnost pana Sýkory ulehčí.

Už s vámi hovořil o vašich rolích v týmu?

Zatím ne, tohle jsme ještě neprobírali. Mluvili jsme spolu hodně, hlavně přes telefon, ale probírali jsme spíše takové běžné věci okolo života tady, o hokeji moc ne. Trenér Sýkora hlavně chtěl, abychom na letní kemp na ledě byli všichi už tady, takže jsme si chtěli všechny věci zařídit včas.

Jak byste se sami charakterizovali finským fanouškům jako hráči?

MV: Myslím, že by to měl spíše hodnotit někdo jiný, třeba trenér, který mě viděl hrát, co jsou moje silné stránky. Ale snažím se hrát tvořivého centra a v posledních letech se mi dařilo také střelecky. Doufám, že najdeme v týmu vítěznou atmosféru.

RK: Taky bych o sobě nejradší nemluvil. Chtěl bych Ilvesu maximálně pomoct a doufám, že k tomu moje góly pomůžou.

A jak moc vám pomáhá, že budete v týmu tři Češi? (ke dvěma útopčníkům se připojí ještě ex-karlovarský bek Hlavačka)

Samozřejmě je to jednodušší, když tady máme ještě někoho, s kým si můžeme popovídat. Ale doufáme, že zapadneme všichni tři do celého týmu.

Znali jste se navzájem z dřívějška?

Několikrát jsme byli spolu na akcích reprezentace, takže jsme se už potkali, ale že bychom se znali nějak víc, to ne. Samozřejmě jsme se potkávali v lize jako protihráči.

Hodně hráčů z extraligy odešlo do Ruska. Co si o tom myslíte vy, nebyl o vás také zájem?

MV: Hráče tam lákají vysoké platy, to je jasné. Také mě jeden ruský tým kontaktoval, ale moc mě to tam nelákalo.

RK: O mě měl zájem Metallurg Magnitogorsk, ale taky jsem tam moc nechtěl jít. Tady v Ilvesu je dobrý trenér a taky si myslím, že SM-liga bude pro můj styl hry lepší soutěží.

A nakonec, co byste vzkázali fanouškům Ilvesu?

Doufáme, že pomůžeme týmu hrát lépe a fanoušci na nás budou rádi chodit.

Autor: Paavo Puomila
Překlad: Jani Laitala

banner pod článkem